{{:lod:pard:logos.gif?200|}} ****| **Universidade do Minho**   | ****** ** | Mestrado Integrado em Engenharia e Gestão de Sistemas de Informação   5.º Ano | ****| **2015/2016** | | Web Semântica     Definir Perfil de pré-descrição   | **Identificação do grupo de trabalho******                                 \\ | ** ** **Nome** | ** ** **N. º de aluno** | | Ana Oliveira | 63473 | | Ana Lopes   |   63655   | | João Araújo | 63650 | | Samuel Machado | 63654 | ** ** \\ \\   ** ** \\   **1.    ** **Introdução****** Este relatório documenta na primeira secção (ponto 2) o 1º momento do projeto -- Requisitos funcionais, que se econtra organizada da seguinte forma: ·         Visão; ·         Plano de trabalho; ·         Domínio de Aplicação; ·         Requisitos de Alto-nível; ·         Modelo dos Casos-de-Uso; ·         Requisitos Funcionais; ·         Notas Finais. Na segunda secção (ponto 3) é documentado o 2º momento do projeto -- Modelo de Domínio. A secção encontra-se organizada da seguinte forma: ·         //Environmental Scan//; ·         Modelo de Domínio. No ponto 4 apresentamos a informação referente ao 3º momento - Pre-Description Set Profile: ·         Alinhamento de vocabulários; ·         Matriz de restrições. Por último, no ponto 5 apresentamos o resultado do desenvolvimento do Description Set Profile e dos vocabulários SKOS.     \\   **2.    ** **Momento 1****** **2.1   ** **Visão****** Pretende-se que este projeto resulte num catálogo de metadados para repositórios digitais, que permita consultas e comparações de diferentes tipos.   **2.2   ** **Plano de Trabalho****** Neste ponto do documento, apresentamos o planeamento das atividades do projeto que servirá de guia para a equipa de trabalho. Recorremos à ferramenta Microsoft Office Project para a elaboração do Plano de Trabalho, de onde iremos extrair a tabela com as atividades (tabela 1), bem como o diagrama de Gantt (a consultar em anexo) respetivo. A tabela contém as atividades que serão desenvolvidas ao longo do projeto, o tempo de cada uma delas com a indicação das respetivas datas de início e fim, e ainda os predecessores de cada tarefa.   | **ID** | **Tarefa** | **Data de início** | **Data de fim** | **Predecessores** | | **1** | **Projeto Web Semântica** | **30/09/2015** | **14/01/2016** | | | **2** | **   M1 - Requisitos Funcionais** | **30/09/2015** | **14/10/2015** | | | **3** |       Definir a Visão | 30/09/2015 | 30/09/2015 | | | **4** |       Definir o Plano Trabalho | 01/10/2015 | 01/10/2015 | 3 | | **5** |       Definir o Domínio de Aplicação | 02/10/2015 | 05/10/2015 | 4 | | **6** |       Definir os Requisitos de Alto-Nível | 05/10/2015 | 06/10/2015 | 5 | | **7** |       Desenvolver o Modelos dos Casos-de-Uso | 06/10/2015 | 07/10/2015 | 6 | | **8** |       Definir os Requisitos Funcionais | 08/10/2015 | 14/10/2015 | 7 | | **9** | **   M2 - Modelo de Domínio** | **15/10/2015** | **28/10/2015** | **2** | | **10** |       Realizar o Environmental Scan | 15/10/2015 | 20/10/2015 | | | **11** |       Definir o Modelo de Domínio | 21/10/2015 | 27/10/2015 | 10 | | **12** | **   M3 - Pre-Description Set Profile** | **29/10/2015** | **25/11/2015** | **9** | | **13** |       Desenvolver o Modelo de Dados Detalhado | 29/10/2015 | 03/11/2015 | | | **14** |       Desenvolver o Alinhamento de Vocabulários | 03/11/2015 | 10/11/2015 | 13 | | **15** |       Definir a Matriz de Restrições | 10/11/2015 | 25/11/2015 | 14 | | **16** | **   M4 - Description Set Profile & Vocabulário SKOS** | **26/11/2015** | **17/12/2015** | **12** | | **17** |       Definir os Critérios de Adequação | 26/11/2015 | 26/11/2015 | | | **18** | **      Realizar a Validação em Laboratório** | **26/11/2015** | **17/12/2015** | **17** | | **19** |          Realizar o Teste de Adequação | 26/11/2015 | 27/11/2015 | | | **20** |          Realizar o Teste em Laboratório | 27/11/2015 | 01/12/2015 | 19 | | **21** |          Realizar o Questionário | 01/12/2015 | 08/12/2015 | 20 | | **22** |       Desenvolver o Description Ser Profile | 08/12/2015 | 17/12/2015 | 21 | | **23** |    **Transpor trabalho para WIKI** | **18/12/2015** | **23/12/2015** | **22** | | **24** | **   Apresentação** | **24/12/2015** | **14/01/2016** | **2;9;12;16** | | **25** |       Preparação da Apresentação | 24/12/2015 | 14/01/2016 | 23 | Tabela 1: Calendarização das tarefas O plano de trabalho apresentado poderá sofrer modificações no decorrer do projeto de forma a ajustar a gestão do mesmo. De seguida, apresentamos na tabela 2 os perfis de trabalho dos membros da equipa de trabalho. | **Elemento da equipa** | **Função** | | **João Araújo** | Gestor de Projeto | | **Samuel Machado** | Analista de Sistema | | **Ana Oliveira** | Editor Técnico e Desenvolvedor Semântico | | **Ana Lopes** | Especialista do Domínio da Aplicação | Tabela 2: Perfis de trabalho dos elementos da equipa   **2.3   ** **Dominio de Aplicação******   Os repositórios têm uma função bastante importante para reunir publicações de forma organizada, que permite ao utilizador facilmente encontrar informação científica. Também trazem a possibilidade para os autores destas publicações, dar a conhecer os seus trabalhos. Deve ser possível na aplicação efetuar pesquisas, consultas e comparações dos vários documentos do RepositóriUM com os de outros repositórios institucionais. Para tal, foram feitas pesquisas dos vários repositórios, com o objetivo de perceber que metadados eram utilizados. Tendo em conta que um dos objetivos é fazer comparações, será necessário ter todos os atributos que constem nos repositórios que pertencem ao nosso domínio. Esses atributos são: título, autor, assunto, descrição, editora, contribuidor, data, tipo, formato, edição, identificador, língua, relação, direitos. Os repositórios em questão disponibilizam os seguintes tipos de documentos: ·         Relatórios técnicos; ·         Teses; ·         Artigos científicos; ·         Apresentações.   **2.4   ** **Requisitos de Alto-nível****** ** ** **Requisitos Funcionais:** ·         Pesquisar – Lista de documentos consoantes as palavras chaves e filtros definidos pelo utilizador. Esta pesquisa pode ser feita pelos diferentes metadados, assim como creator, date, entre outros. Possibilidade de guardar pesquisas; ·         Sugerir publicações relacionadas; ·         Consultar histório de pesquisas atribuídas a determinado utilizador;     **Requisitos Não-Funcionais:** ·         Heterogeneidade -- Possibilidade de utilizar qualquer explorador de internet; ·         Escalabilidade -- Desempenho uniforme consoante a quantidade de acessos; ·         Concorrência -- Permite vários acessos em simultâneo; ·         Tolerância a Falhas -- Uma falha não deve colocar em risco o acesso. \\     **2.5   ** **Modelo dos Casos-de-Uso****** A equipa de trabalho, após o levantamento de requisitos, conseguiu identificar 4 casos-de-uso, correspondentes ao requisitos funcionais referidos no ponto anterior, e 2 atores (figura 1). {{:lod:pard:1111.png?600|}} | Figura 1: Modelo de Casos-de-Uso |   **2.6   ** **Requisitos Funcionais******   De seguida especificamos os casos-de-usos referentes aos requisitos funcionais da aplicação. ** ** **Caso-de-uso 1 -- Pesquisar Informação\\ Pré-requisito:** Login. **Atores:** Utilizador (despoleta), Agente de S/W (responde).**** \\ **Descrição:** O utilizador tem ao seu dispor pesquisa livre de informação, em que a máquina responde consoante informação do utilizador. ** ** **Caso-de-uso 2 -- Consultar histórico da pesquisa\\ Pré-Requisito**: Login. **Atores**: Utilizador (despoleta), Agente de S/W (responde).\\ **Descrição:** O utilizador pode consultar o histórico de todas as suas pesquisas, em que a máquina responde conforme o histórico do utilizador. **Caso-de-uso 3 -- Sugerir publicações relacionadas\\ Pré-Requisito**: Login. **Atores**: Utilizador (despoleta), Agente de S/W (responde).\\ **Descrição:** Consoante o histórico do utilizador, a máquina compila publicações relacionadas de forma a sugerir ao utilizador. **Caso-de-uso 4 -- Guardar resultados de pesquisa\\ Pré-Requisito**: login. **Atores**: Utilizador (despoleta), Agente de S/W (responde)\\ **Descrição:** O utilizador pode guardar os resultados de pesquisas que efetue, em que a máquina responde conforme informação do utilizador.     **3.    ** **Momento 2****** **//3.1   //** **//Environmental Scan//****////** De seguida apresentamos uma breve descrição de três esquemas de metadados existentes semelhante ao que nos propomos a modelar e que nos poderão ser úteis.  Existem muitos outros modelos, tais como o MODS, o MARC 21, o PRISM, entre outros no contexto dos repositórios digitais, dos quais também poderiamos falar no entanto optámos por falar dos três que nos pareceram mais próximos ao que pretendemos modelar.   **//Scholarly Works Application Profile//** **(SWAP)** O esquema de metadados SWAP foi criado para servir repositórios digitais, para trabalhos de pesquisa e de investigação (textos científicos), e textos académicos. Foi criado com o objetivo de uniformizar estruturalmente e fucionalmente o serviço de pesquisas em repositórios do Reino Unido. Este esquema baseia-se Functional Requirements for Bibliographic Records (FRBR) que é  uma estrutura relacional criada com o objetivo de servir de referência para catálogos bibliográficos, inicialmente pensada para recursos físicos, mas que rapidamente inspirou os repositórios digitais. Na tabela 3 apresentamos as classes e uma breve descrição de cada uma delas:   | **Classes** | **Descrição** | | **ScholarlyWork****** | Representa uma criação intelectual ou artística distinta. Equivale ao Work do esquema FRBR. | | **Expression****** | Representa as revisões, traduções ou outras versões do ScholarlyWork. Eqivale a um Expression do FRBR. | | **Manifestation** | Representação física ou digital de uma expressão de um trabalho. Equivale a Manifestation do esquema FRBR. | | **Copy****** | Exemplar de uma manifestação. É uma entidade concreta. No esquema FRBR denomina-se Item. | | **Person****** | Representa uma entidade única, um indivíduo, que pode estar vivo ou morto. A sua correspondência no esquema FRBR é a classe Person. | | **Organization****** | Um grupo de pessoas ou organizações que atuam como uma unidade. Equivale a Corporate Body no FRBR. | | **Agent****** | Representa uma pessoa ou organização. | Tabela 3: Classes do esquema SWAP Dos exemplos apresentados na página oficial do esquema podemos consultar dois exemplos da utilização do mesmo. Através desses exemplos conseguimos identificar alguns dos atributos do SWAP. Na tabela 4 apresentámos os atributos identificados assim como uma breve descrição de cada um deles.   | **Atributos** | **Descrição** | | **Type** | Natureza/Género do conteúdo do recurso. | | **Title** | O nome dado ao recurso. | | **Subject** | Tema do conteúdo do recurso. | | **Abstract** | Resumo do conteúdo do recurso. | | **Creator** | Entidade principal responsável ​​pela elaboração do conteúdo do recurso (autor). | | **Identifier** | Referência para o recurso -- URI. | | **Funder** | Pessoa ou organização que forneceu apoio financeiro para o conteúdo intelectual do recurso.**** | | **Supervisor** | Supervisor/Orientador de um candidato que desenvolve uma tese ou dissertação. | | **Affiliated Institution** | Organização à qual o autor se encontra afiliado. P.e: Universidade. | | **Language** | A língua do conteúdo intelectual do recurso. | | **Format** | Manifestação física ou digital do recurso. | | **Access Rights** | Informação sobre quem pode aceder ao recurso ou do seu estado no sistema. | | **Data Available** | Data (ou um intervalo) em que o recurso vai se tornar ou se tornou disponível.**** | | **Status** | Estado do recurso. | | **Version** | Número de versão associado ao recurso. | | **copyrightHolder** | Pessoa ou organização que possui direitos de autor sobre o recurso. | Tabela 4: Atributos do SWAP {{:lod:pard:22.png?180|}} | Figura 2: Logótipo DSpace | **//DSpace//** O DSpace usa um esquema de metadados que permite descrever ficheiros digitais, tais como texto, áudio e vídeos. Foi criado de forma a facilitar a recuperação e pesquisa de alta qualidade. É usado em várias organizações e instituições do mundo, incluído repositório de várias universidades. Quando consultamos a página [[https://dspace.mit.edu/|https://dspace.mit.edu/]] que utiliza o esquema criado pelo DSpace, conseguimos facilmente identificar alguns dos atributos utilizados, que apresentamos na tabela 5, assim como uma breve de cada um.   | **Atibutos** | **Descrição** | | **Author** | Entidade principal responsável ​​pela elaboração do conteúdo do recurso. | | **Department** | Departamento associado/ao qual pertencem os autores do conteúdo intelectual do recurso. P.e: Departamento de Engenharia | | **Subject** | Tema do conteúdo do recurso.**** | | **Title** | O nome dado ao recurso.**** | | **Language** | A língua do conteúdo intelectual do recurso. | | **Format** | Manifestação física ou digital do recurso. | | **Abstract** | Resumo do conteúdo do recurso.**** | | **Identifier** | Referência para o recurso -- URI. | | **Type** | Natureza/Género do conteúdo do recurso. | | **Version** | Versão do recurso. | | **Publisher** | Pessoa ou organização que preparou e emitiu o contéudo intelectual do recurso. | | **Date Issued** | Data em que o recurso ficou disponivel no repositório. | | **Terms of Use/Rights** | Informação sobre os direitos de autor referentes ao recurso. | | **Keywords** | Palavras chaves do conteúdo intelectual do recurso. | | Tabela 5: Atributos do esquema utilizado pelo DSpace |   **//Europeana Semantic Elements// (ESE)////** Este esquema baseia-se no Dublin Core Application Profile, foi criado para servir a biblioteca virtual Europeana. A Europeana é uma plataforma de pesquisa, coleções digitais e documentos digitalizados em vários idiomas, inclusive Português. A plataforma agrega as coleções que se encontrem públicas, provenientes de museus, bibliotecas ou arquivos, que representam património cultural. {{:lod:pard:33.gif?100|}} | Figura 3: Logótipo da Página Europeana | Na página da Europeana conseguimos identificar os atributos que apresentamos na tabela 6, assim como uma descrição dos mesmos.   | **Atributos** | **Descrição** | | **Creator** | Entidade principal responsável ​​pela elaboração do conteúdo do recurso (autor). | | **Publication date** | Data em que foi publicado o recurso físico ou digitalmente, pela primeira vez. | | **Type** | Natureza/Género do conteúdo do recurso. | | **Subject** | Tema do conteúdo intelectual do recurso. | | **Relation** | Informação sobre outros recursos relacionados com o recurso apresentado. P.e; outra versão do documento. | | **Language** | A língua do conteúdo intelectual do recurso. | | **Rights** | Informação da entidade detentora os direitos de autor referentes ao recurso | | **Publisher** | Pessoa ou organização que preparou e emitiu o contéudo intelectual do recurso. | | **Provider** | Entidade que disponibiliza o conteúdo intelectual do recurso. | | **Format** | Manifestação física ou digital do recurso. | | **Providing country** | País de onde provém o conteúdo intelectual do recurso. | Tabela 6: Atributos europeana   **Cruzamento dos atributos dos esquemas de metadados identificados** Depois de identificados os atributos dos esquemas que optámos por falar neste ponto achamos interessante elaborar uma matriz de cruzamento para podermos compará-los. Na tabela 6 apresentamos essa mesma matriz.****   | **Atributos** | **Esquemas** ||| | **SWAP** | **DSpace** | **ESM** | | Publication date | ** ** | ** ** | **X** | | Type | **X** | **X** | **X** | | Author / Creator | **X** | **X** | **X** | | Subject | **X** | **X** | **X** | | Identifier | **X** | **X** | ** ** | | Funder | **X** | ** ** | ** ** | | Supervisor | **X** | ** ** | ** ** | | Affiliated Instiution | **X** | ** ** | ** ** | | Data Available / Date Issued | **X** | **X** | ** ** | | Status | **X** | ** ** | ** ** | | copyrightHolder | **X** | ** ** | ** ** | | Relation | ** ** | ** ** | **X** | | Language | **X** | **X** | **X** | | Rights / Terms of Use / Access Rights | **X** | **X** | **X** | | Publisher | ** ** | **X** | **X** | | Providing country | ** ** | ** ** | **X** | | Provider | ** ** | ** ** | **X** | | Keywords | ** ** | **X** | ** ** | | Abstract | **X** | **X** | ** ** | | Department | ** ** | **X** | ** ** | | Version | **X** | **X** | ** ** | | Title | **X** | **X** | ** ** | | Format | **X** | **X** | **X** | Tabela 7: Matriz cruzamento   **3.2   ** **Modelo de Domínio******   Para o desenvolvimento do Modelo de Domínio do repositóriUM é necessário identificar as classes de objetos e as suas relações. Nesta fase, serão identificados apenas os principais e mais importantes tipos de objetos relacionados com o contexto do sistema em causa. Para este caso em concreto, foram identificados três principais classes de objetos: publicação, autor e fonte. Na figura 5podemos ver a representação gráfica do Modelo de Domínio.  {{:lod:pard:44.jpg|}} | Figura 4: Modelo de domínio |   A entidade “Publicação” diz respeito aos documentos depositados na plataforma, ou seja, os relatórios, teses, artigos científicos, revistas ou jornais. A entidade “Autor” refere-se ao desenvolvedor do conteúdo intelectual da publicação. A entidade “Fonte” caracteriza a fonte onde o documento pode ser encontrado, podendo ser uma revista, um artigo, um livro, outro tipo de documento ou digital.   \\   **4.    ** **Momento 3****** **4.1   ** **Pré-Description Set Profile****** **4.1.1 ** **Alinhamento de Vocabulários****** Após definidas as propriedades de cada atributo, que podem ser consultadas no ponto seguinte, reunimos os URI que fornecem informações dos esquemas de metadados que apresentamos na tabela abaixo.   | **Esquema de metadados** | **URI** | | DCMI Metadata Terms | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/ | | The Bibliographic Ontology | http://bibliontology.com/#sec-vocab | | Europeana Data Model | http://pro.europeana.eu/page/edm-documentation | | Schema | http://schema.org/ | | SwetoDblp Ontology of Computer Science Publications | [[http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Flsdis.cs.uga.edu%2Fprojects%2Fsemdis%2Fopus%23&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNH2LBqs5KhPlGY2aGO6ncKKvuFa5A|http://lsdis.cs.uga.edu/projects/semdis/opus#]] | | Simple Knowledge Organization System | http://www.w3.org/2009/08/skos-reference/skos.html | Tabela 8: Vocabulários \\   \\ **4.1.2 ** **Matriz de Restrições****** ** ** | **Desciption Template:** | **Publicação** | **Property:** | ** ** || **Usage:** | Referente aos documentos depositados na plataforma, ou seja, os relatórios, teses, artigos científicos, revistas ou jornais. **** |||||| | **Label** | **Proprety** | **Range** | **Value String** | **SES URI** | **Value URI** | **VES URI** | **Related description** | **Min** | **Max** | **Type** | **Usage** | | título | dcterms:title | literal | YES | no | n/a | n/a | n/a | 1 | 1 | Text | Título do recurso. | | data | dcterms:issued | literal | YES | http://purl.org/dc/terms/W3CDTF | n/a | n/a | n/a | 1 | 1 | Date | Data em que foi publicado o recurso pela primeira vez, físico ou digital. | | tipo de publicação | dcterms:type | literal | YES | no | YES | http://websem.org/publication | n/a | 1 | 1 | Text | Naturza/Género do conteúdo do recurso. | | direitos de acesso | dcterms:accessRights | literal | YES | no[[#_ftn1|[1]]] | YES | http://websem.org/acessRights | n/a | 1 | 1 | Text | Informação sobre o tipo de acesso ao recurso. | | Editora | opus:journal_name | non-literal | YES | no | n/a | n/a | n/a | 1 | 1 | Text | Pessoa ou organização que preparou e emitiu o conteúdo intelectual do recurso. | | páginas | schema:numberOfPages | literal | YES | no | n/a | n/a | n/a | 0 | 1 | Integer | Número total ou intervalo de páginas sobre determinado assunto. | | edição | bibo:edition | literal | YES | no | n/a | n/a | n/a | 0 | 1 | Text | Versão do recurso. | | keywords | dcterms:keywords | literal | YES | no | n/a | n/a | n/a | 0 | infinity | Text | Palavras chaves referente ao contéudo itelectual do recurso. | | subject | dcterms:subject | literal | YES | no | n/a | n/a | n/a | 1 | infinity | Text | Assunto/tema abordado no recurso. | | idioma | dcterms:language | literal | YES | http://purl.org/dc/terms/ISO639-2 | n/a | n/a | n/a | 0 | infinity | Text | Lingua do conteúdo do recurso. | | ISBN | schema:isbn | literal | YES | YES [[#_ftn2|[2]]] | n/a | n/a | n/a | 0 | 1 | Text | Número padrão do livro que o identifica. | | resumo | dcterms:abstract | literal | YES | no | n/a | n/a | n/a | 0 | 1 | Text | Resumo do conteúdo do recurso. | | Related with Fonte | skos:related | non-literal | YES | no | n/a | n/a | http://www.w3.org/2009/08/skos-reference/skos.html#related | 0 | 1 | n/a | A publicação está relacionada com uma fonte. | Tabela 9: Matriz de Restrição de Publicação**** | **Desciption Template:** | **Autor** | **Property:** | ** ** || **Usage:** | Descreve o desenvolvedor do conteúdo intelectual do recurso. |||||| | **Label** | **Proprety** | **Range** | **Value String** | **SES URI** | **Value URI** | **VES URI** | **Related description** | **Min** | **Max** | **Type** | **Usage** | | nome | dcterms:creator | non-literal | YES**** | no | n/a**** | n/a**** | n/a | 1 | infinity | Text | Nome do autor do conteúdo intelecual do recurso. | | email | schema:email | non-literal | no | no [[#_ftn3|[3]]] | n/a | n/a | n/a | 0 | 1 | Text | Endereço eletrónico do autor. | | data de nascimento | schema:birthDate | literal**** | YES | http://purl.org/dc/terms/W3CDTF | n/a**** | n/a**** | n/a**** | 0 | 1 | Date | Data de nascimento do autor.**** | | profissão | schema:jobTitle | literal**** | YES | no | YES**** | http://websem.org/job**** | n/a | 0 | 1 | Text | Atividade profissionalidade do autor. | | nacionalidade | schema:[[http://schema.org/nationality|nationality]] | non-literal | YES | no | YES | [[http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Fwww.getty.edu%2Fresearch%2Ftools%2Fvocabularies%2Ftgn%2F&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNFTaJugpqu6xjvxhgLs4rKNOoA2eg|http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/tgn/]] | n/a | 0 | infinity | Place | Nacionalidade do autor do conteúdo do recurso. | Tabela 10: Matriz de Restrição de Autor | **Description Template:** | **Fonte** | **Property:** | ** ** || **Usage:** | Caracteriza a fonte do documento.**** |||||| | **Label** | **Proprety** | **Range** | **Value String** | **SES URI** | **Value URI** | **VES URI** | **Related description** | **Min** | **Max** | **Type** | **Usage** | | tipo | dcterms:type | non-literal**** | YES | no | n/a**** | http://websem.org/type**** | n/a | 0 | 1 | Text | Tipo da entidade que disponibiliza o recurso | | Designação | skos:prefLabel | literal**** | YES | no | n/a**** | n/a**** | n/a | 1 | 1 | Text | Descrição do tipo de entidade que disponibiliza o recurso. | | data de fundação | schema:foundingDate | literal**** | YES | http://purl.org/dc/terms/W3CDTF**** | n/a**** | n/a | n/a**** | 0 | 1 | Date | Data de fundação da entidade que disponibilizou o recurso. | | país | edm:country | non-literal**** | YES | no**** | YES**** | [[http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Fwww.getty.edu%2Fresearch%2Ftools%2Fvocabularies%2Ftgn%2F&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNFTaJugpqu6xjvxhgLs4rKNOoA2eg|http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/tgn/]]**** | n/a | 0 | 1 | Text | País onde a entidade que disponibiliza o recurso se encontra localizada. | | contacto | schema:address | literal | YES | no | n/a**** | n/a**** | n/a | 0 | 1 | Text | Morada, email ou outro contacto da entidade que disponibiliza o recurso. | | website | schema:url | non-literal**** | no**** | no [[#_ftn4|[4]]]**** | n/a**** | n/a**** | http://schema.org/url**** | 0 | 1 | URL | Homepage da entidade que disponiliza o recurso. | | Is part of Publicação | dcterms:isPartOf | non-literal | YES | no | n/a | n/a | [[http://purl.org/dc/terms/isPartOf|http://purl.org/dc/terms/isPartOf]] | 0 | 1 | n/a | A fonte diz respeito a uma publicação. | Tabela 11: Matriz de Restrição de Fonte \\   \\ **5.    ** **Momento 4** **5.1   ** **RDF** **5.1.1 ** **Autor** {{:lod:pard:55.png|}} **5.1.2 ** **Fonte** {{:lod:pard:66.png|}} ** ** ** ** **5.1.3 ** **Publicação** {{:lod:pard:77.png|}} {{:lod:pard:88.png|}} ** ** **5.2   ** **SKOS** **5.2.1 ** **Tipo de publicação** {{:lod:pard:99.png|}} {{:lod:pard:222.png|}} **5.2.2 ** **Direitos de acesso** {{:lod:pard:333.png|}} **6.    ** **Vídeo****** [[https://youtu.be/i8WW-IalFSU]] \\   **7.    ** **Referências******   ·    Me4MAP v1.0 -- Método para o desenvolvimento de perfis de aplicação de metadados. Batista, Ana & Malta, Mariana (2014). ·    Exemplo de aplicação do Me4MAP v1.0 DCAP-ESS v1.0. Batista, Ana & Malta, Mariana (2014); ·    Scholarly Works Application Profile.JISC.Disponível em: [[http://www.ukoln.ac.uk/repositories/digirep/index/Scholarly_Works_Application_Profile|http://www.ukoln.ac.uk/repositories/digirep/index/Scholarly_Works_Application_Profile]]. Acesso a 19 de Outubro de 2015; ·    AboutDSpace. DuraSpace. Disponível em: [[http://www.dspace.org/|http://www.dspace.org/]]. Acesso em 20 de Outubro de 2015; ·    Marc Standarts. Library of Congress -- Network Development and Marc Standarts Office. Disponível em: [[http://www.loc.gov/marc/|http://www.loc.gov/marc/]]. Acesso em 22 de Outubro de 2015 \\ **A****nexos** {{:lod:pard:444.jpg|}} \\ ---- [[#_ftnref1|[1]]] https://creativecommons.org/choose/ [[#_ftnref2|[2]]] ISO 2108 [[#_ftnref3|[3]]] mailto: URI [[#_ftnref4|[4]]] Starts with “http://”